mirror of
https://github.com/WenPai-org/wp-china-yes.git
synced 2025-08-03 11:11:30 +08:00
672 lines
16 KiB
Text
Executable file
672 lines
16 KiB
Text
Executable file
# Copyright (C) 2021 Wp_china_yes
|
||
# This file is distributed under the same license as the Wp_china_yes Framework package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-06-25 12:32:35+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 12:18+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Seaton Jiang <seatonjiang@vtrois.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
|
||
#: classes/admin-options.class.php:226
|
||
msgid "Error while saving the changes."
|
||
msgstr "保存失败"
|
||
|
||
#: classes/admin-options.class.php:286
|
||
msgid "Settings successfully imported."
|
||
msgstr "导入成功"
|
||
|
||
#: classes/admin-options.class.php:298 classes/admin-options.class.php:314
|
||
msgid "Default settings restored."
|
||
msgstr "恢复完成"
|
||
|
||
#: classes/admin-options.class.php:385
|
||
msgid "Settings saved."
|
||
msgstr "保存成功"
|
||
|
||
#: classes/admin-options.class.php:565
|
||
msgid "You have unsaved changes, save your changes!"
|
||
msgstr "配置发生改变,请勿忘记保存!"
|
||
|
||
#: classes/admin-options.class.php:567
|
||
msgid "show all settings"
|
||
msgstr "显示所有设置"
|
||
|
||
#: classes/admin-options.class.php:569 fields/icon/icon.php:57
|
||
#: fields/map/map.php:23
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "请输入关键词"
|
||
|
||
#: classes/admin-options.class.php:572 classes/admin-options.class.php:695
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存配置"
|
||
|
||
#: classes/admin-options.class.php:572 classes/admin-options.class.php:695
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "正在保存"
|
||
|
||
#: classes/admin-options.class.php:573 classes/admin-options.class.php:696
|
||
msgid "Reset Section"
|
||
msgstr "恢复此页"
|
||
|
||
#: classes/admin-options.class.php:573 classes/admin-options.class.php:696
|
||
msgid "Are you sure to reset this section options?"
|
||
msgstr "单击「确定」进行恢复,当前页面的配置将会丢失!"
|
||
|
||
#: classes/admin-options.class.php:574 classes/admin-options.class.php:697
|
||
msgid "Reset All"
|
||
msgstr "恢复全部"
|
||
|
||
#: classes/admin-options.class.php:574 classes/admin-options.class.php:697
|
||
#: classes/comment-options.class.php:216 classes/metabox-options.class.php:294
|
||
#: fields/backup/backup.php:31
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "恢复默认"
|
||
|
||
#: classes/admin-options.class.php:574 classes/admin-options.class.php:697
|
||
msgid "Are you sure you want to reset all settings to default values?"
|
||
msgstr "单击「确定」进行恢复,所有页面的配置都将丢失!"
|
||
|
||
#: classes/admin-options.class.php:672 classes/comment-options.class.php:199
|
||
#: classes/metabox-options.class.php:277 fields/button_set/button_set.php:56
|
||
#: fields/checkbox/checkbox.php:76 fields/radio/radio.php:75
|
||
#: fields/select/select.php:113 functions/actions.php:41
|
||
msgid "No data available."
|
||
msgstr "没有可用数据"
|
||
|
||
#: classes/comment-options.class.php:217 classes/metabox-options.class.php:295
|
||
msgid "update post"
|
||
msgstr "更新文章"
|
||
|
||
#: classes/comment-options.class.php:217 classes/metabox-options.class.php:295
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#: classes/setup.class.php:592
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "单击「确定」进行下一步操作,该操作可能会丢失部分配置!"
|
||
|
||
#: classes/setup.class.php:593
|
||
msgid "Please enter %s or more characters"
|
||
msgstr "请输入 %s 或更多字符"
|
||
|
||
#: classes/setup.class.php:594
|
||
msgid "Searching..."
|
||
msgstr "搜索中..."
|
||
|
||
#: classes/setup.class.php:595
|
||
msgid "No results found."
|
||
msgstr "未找到结果。"
|
||
|
||
#: classes/setup.class.php:696
|
||
msgid "Oops! Not allowed."
|
||
msgstr "哎呀!不允许。"
|
||
|
||
#: classes/setup.class.php:768 classes/setup.class.php:772
|
||
msgid "Field not found!"
|
||
msgstr "没有找到任何数据"
|
||
|
||
#: classes/shortcode-options.class.php:253 fields/group/group.php:23
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "新增"
|
||
|
||
#: classes/shortcode-options.class.php:290 functions/actions.php:16
|
||
#: functions/actions.php:68 functions/actions.php:106 functions/actions.php:141
|
||
#: functions/actions.php:170
|
||
msgid "Error: Invalid nonce verification."
|
||
msgstr "错误: 无效的nonce验证。"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:36 fields/media/media.php:59
|
||
msgid "Not selected"
|
||
msgstr "未选择"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:72 fields/date/date.php:31
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "从"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:90 fields/date/date.php:32
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "到"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:108
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "方向"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:114
|
||
msgid "Gradient Direction"
|
||
msgstr "渐变方向"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:115
|
||
msgid "⇓ top to bottom"
|
||
msgstr "⇓ 从上到下"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:116
|
||
msgid "⇒ left to right"
|
||
msgstr "⇒从左到右"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:117
|
||
msgid "⇘ corner top to right"
|
||
msgstr "⇘ 右上角"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:118
|
||
msgid "⇙ corner top to left"
|
||
msgstr "⇘ 左上角"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:161
|
||
msgid "Background Position"
|
||
msgstr "背景位置"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:162
|
||
msgid "Left Top"
|
||
msgstr "左上"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:163
|
||
msgid "Left Center"
|
||
msgstr "左中"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:164
|
||
msgid "Left Bottom"
|
||
msgstr "左下"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:165
|
||
msgid "Center Top"
|
||
msgstr "中上"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:166
|
||
msgid "Center Center"
|
||
msgstr "居中"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:167
|
||
msgid "Center Bottom"
|
||
msgstr "中下"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:168
|
||
msgid "Right Top"
|
||
msgstr "右上"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:169
|
||
msgid "Right Center"
|
||
msgstr "右中"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:170
|
||
msgid "Right Bottom"
|
||
msgstr "右下"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:184
|
||
msgid "Background Repeat"
|
||
msgstr "背景重复"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:185
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "重复"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:186
|
||
msgid "No Repeat"
|
||
msgstr "不重复"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:187
|
||
msgid "Repeat Horizontally"
|
||
msgstr "水平重复"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:188
|
||
msgid "Repeat Vertically"
|
||
msgstr "垂直重复"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:202
|
||
msgid "Background Attachment"
|
||
msgstr "背景附件"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:203
|
||
msgid "Scroll"
|
||
msgstr "滚动"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:204
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "固定"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:218
|
||
msgid "Background Size"
|
||
msgstr "背景大小"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:219
|
||
msgid "Cover"
|
||
msgstr "覆盖"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:220
|
||
msgid "Contain"
|
||
msgstr "包含"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:221
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "自动"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:235
|
||
msgid "Background Origin"
|
||
msgstr "背景起源"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:236 fields/background/background.php:254
|
||
msgid "Padding Box"
|
||
msgstr "框内边距"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:237 fields/background/background.php:253
|
||
msgid "Border Box"
|
||
msgstr "边框"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:238 fields/background/background.php:255
|
||
msgid "Content Box"
|
||
msgstr "内容框"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:252
|
||
msgid "Background Clip"
|
||
msgstr "背景剪辑"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:269
|
||
msgid "Background Blend Mode"
|
||
msgstr "背景混合模式"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:270 fields/link_color/link_color.php:36
|
||
#: fields/typography/typography.php:186
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "正常"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:271
|
||
msgid "Multiply"
|
||
msgstr "乘"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:272
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr "屏幕"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:273
|
||
msgid "Overlay"
|
||
msgstr "覆盖"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:274
|
||
msgid "Darken"
|
||
msgstr "变黑"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:275
|
||
msgid "Lighten"
|
||
msgstr "减轻"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:276
|
||
msgid "Color Dodge"
|
||
msgstr "颜色减淡"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:277
|
||
msgid "Saturation"
|
||
msgstr "饱和度"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:278
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "颜色"
|
||
|
||
#: fields/background/background.php:279
|
||
msgid "Luminosity"
|
||
msgstr "光度"
|
||
|
||
#: fields/backup/backup.php:26
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "导入"
|
||
|
||
#: fields/backup/backup.php:29
|
||
msgid "Export & Download"
|
||
msgstr "导出和下载"
|
||
|
||
#: fields/border/border.php:25 fields/spacing/spacing.php:25
|
||
msgid "top"
|
||
msgstr "顶部"
|
||
|
||
#: fields/border/border.php:26 fields/spacing/spacing.php:26
|
||
msgid "right"
|
||
msgstr "右"
|
||
|
||
#: fields/border/border.php:27 fields/spacing/spacing.php:27
|
||
msgid "bottom"
|
||
msgstr "底部"
|
||
|
||
#: fields/border/border.php:28 fields/spacing/spacing.php:28
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr "左"
|
||
|
||
#: fields/border/border.php:29 fields/spacing/spacing.php:29
|
||
msgid "all"
|
||
msgstr "所有"
|
||
|
||
#: fields/border/border.php:51 fields/typography/typography.php:214
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr "实线"
|
||
|
||
#: fields/border/border.php:52 fields/typography/typography.php:217
|
||
msgid "Dashed"
|
||
msgstr "虚线"
|
||
|
||
#: fields/border/border.php:53 fields/typography/typography.php:216
|
||
msgid "Dotted"
|
||
msgstr "点线"
|
||
|
||
#: fields/border/border.php:54 fields/typography/typography.php:215
|
||
msgid "Double"
|
||
msgstr "双线"
|
||
|
||
#: fields/border/border.php:55
|
||
msgid "Inset"
|
||
msgstr "插入"
|
||
|
||
#: fields/border/border.php:56
|
||
msgid "Outset"
|
||
msgstr "开始"
|
||
|
||
#: fields/border/border.php:57
|
||
msgid "Groove"
|
||
msgstr "凹槽"
|
||
|
||
#: fields/border/border.php:58
|
||
msgid "ridge"
|
||
msgstr "凸出"
|
||
|
||
#: fields/border/border.php:59 fields/typography/typography.php:199
|
||
#: fields/typography/typography.php:213
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "无"
|
||
|
||
#: fields/dimensions/dimensions.php:22
|
||
msgid "width"
|
||
msgstr "宽度"
|
||
|
||
#: fields/dimensions/dimensions.php:23
|
||
msgid "height"
|
||
msgstr "高度"
|
||
|
||
#: fields/gallery/gallery.php:20
|
||
msgid "Add Gallery"
|
||
msgstr "添加图库"
|
||
|
||
#: fields/gallery/gallery.php:21
|
||
msgid "Edit Gallery"
|
||
msgstr "编辑图库"
|
||
|
||
#: fields/gallery/gallery.php:22
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "清除"
|
||
|
||
#: fields/group/group.php:35 fields/repeater/repeater.php:27
|
||
msgid "Error: Field ID conflict."
|
||
msgstr "错误:字段ID冲突。"
|
||
|
||
#: fields/group/group.php:46 fields/group/group.php:87
|
||
#: fields/repeater/repeater.php:48 fields/repeater/repeater.php:76
|
||
msgid "Are you sure to delete this item?"
|
||
msgstr "确定要删除这个项目吗?"
|
||
|
||
#: fields/group/group.php:121 fields/repeater/repeater.php:89
|
||
msgid "You cannot add more."
|
||
msgstr "无法添加更多"
|
||
|
||
#: fields/group/group.php:122 fields/repeater/repeater.php:90
|
||
msgid "You cannot remove more."
|
||
msgstr "无法删除更多"
|
||
|
||
#: fields/icon/icon.php:20 fields/icon/icon.php:53
|
||
msgid "Add Icon"
|
||
msgstr "添加图标"
|
||
|
||
#: fields/icon/icon.php:21
|
||
msgid "Remove Icon"
|
||
msgstr "删除图标"
|
||
|
||
#: fields/link/link.php:20
|
||
msgid "Add Link"
|
||
msgstr "添加链接"
|
||
|
||
#: fields/link/link.php:21
|
||
msgid "Edit Link"
|
||
msgstr "编辑链接"
|
||
|
||
#: fields/link/link.php:22
|
||
msgid "Remove Link"
|
||
msgstr "移除链接"
|
||
|
||
#: fields/link_color/link_color.php:37
|
||
msgid "Hover"
|
||
msgstr "悬停"
|
||
|
||
#: fields/link_color/link_color.php:38
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "启用"
|
||
|
||
#: fields/link_color/link_color.php:39
|
||
msgid "Visited"
|
||
msgstr "访问"
|
||
|
||
#: fields/link_color/link_color.php:40
|
||
msgid "Focus"
|
||
msgstr "焦点"
|
||
|
||
#: fields/map/map.php:24
|
||
msgid "Latitude"
|
||
msgstr "纬度"
|
||
|
||
#: fields/map/map.php:25
|
||
msgid "Longitude"
|
||
msgstr "经度"
|
||
|
||
#: fields/media/media.php:25 fields/upload/upload.php:25
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "上传"
|
||
|
||
#: fields/media/media.php:26 fields/upload/upload.php:26
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#: fields/sorter/sorter.php:21
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "启用"
|
||
|
||
#: fields/sorter/sorter.php:22
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "禁用"
|
||
|
||
#: fields/switcher/switcher.php:20
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "启用"
|
||
|
||
#: fields/switcher/switcher.php:21
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "禁用"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:96
|
||
msgid "Font Family"
|
||
msgstr "字体"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:97
|
||
msgid "Select a font"
|
||
msgstr "选择字体"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:105
|
||
msgid "Backup Font Family"
|
||
msgstr "备份字体系列"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:119 fields/typography/typography.php:132
|
||
#: fields/typography/typography.php:145 fields/typography/typography.php:160
|
||
#: fields/typography/typography.php:176 fields/typography/typography.php:189
|
||
#: fields/typography/typography.php:203 fields/typography/typography.php:221
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "默认"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:130
|
||
msgid "Font Style"
|
||
msgstr "字体样式"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:144 fields/typography/typography.php:145
|
||
msgid "Load Extra Styles"
|
||
msgstr "加载额外样式"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:158
|
||
msgid "Subset"
|
||
msgstr "子集"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:168
|
||
msgid "Text Align"
|
||
msgstr "文本对齐"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:170
|
||
msgid "Inherit"
|
||
msgstr "继承"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:171
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "左侧"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:172
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "居中"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:173
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "右侧"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:174
|
||
msgid "Justify"
|
||
msgstr "两端对齐"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:175
|
||
msgid "Initial"
|
||
msgstr "初始"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:184
|
||
msgid "Font Variant"
|
||
msgstr "字体变体"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:187
|
||
msgid "Small Caps"
|
||
msgstr "小写"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:188
|
||
msgid "All Small Caps"
|
||
msgstr "所有字母小写"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:197
|
||
msgid "Text Transform"
|
||
msgstr "文本转换"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:200
|
||
msgid "Capitalize"
|
||
msgstr "大写"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:201
|
||
msgid "Uppercase"
|
||
msgstr "大写"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:202
|
||
msgid "Lowercase"
|
||
msgstr "小写"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:211
|
||
msgid "Text Decoration"
|
||
msgstr "文本装饰"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:218
|
||
msgid "Wavy"
|
||
msgstr "波浪"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:219
|
||
msgid "Overline"
|
||
msgstr "上划线"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:220
|
||
msgid "Line-through"
|
||
msgstr "删除线"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:233
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "字体大小"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:245
|
||
msgid "Line Height"
|
||
msgstr "线高度"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:257
|
||
msgid "Letter Spacing"
|
||
msgstr "字母间距"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:269
|
||
msgid "Word Spacing"
|
||
msgstr "字间距"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:284
|
||
msgid "Font Color"
|
||
msgstr "字体颜色"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:295
|
||
msgid "Custom Style"
|
||
msgstr "自定义样式"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:362
|
||
msgid "Custom Web Fonts"
|
||
msgstr "自定义 Web 字体"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:368
|
||
msgid "Safe Web Fonts"
|
||
msgstr "Web 安全字体"
|
||
|
||
#: fields/typography/typography.php:388
|
||
msgid "Google Web Fonts"
|
||
msgstr "Google Web 字体"
|
||
|
||
#: functions/actions.php:72 functions/actions.php:110
|
||
msgid "Error: Invalid key."
|
||
msgstr "错误:无效密钥。"
|
||
|
||
#: functions/actions.php:114
|
||
msgid "Error: The response is not a valid JSON response."
|
||
msgstr "错误:响应不是有效的 JSON 响应。"
|
||
|
||
#: functions/actions.php:174
|
||
msgid "Error: Invalid term ID."
|
||
msgstr "错误:无效的项目ID。"
|
||
|
||
#: functions/actions.php:180
|
||
msgid "Error: You do not have permission to do that."
|
||
msgstr "错误:您无权这样做。"
|
||
|
||
#: functions/validate.php:14 functions/validate.php:86
|
||
msgid "Please enter a valid email address."
|
||
msgstr "请输入正确的电子邮件地址。"
|
||
|
||
#: functions/validate.php:32 functions/validate.php:106
|
||
msgid "Please enter a valid number."
|
||
msgstr "请输入有效的数字"
|
||
|
||
#: functions/validate.php:50 functions/validate.php:126
|
||
msgid "This field is required."
|
||
msgstr "这是必填栏。"
|
||
|
||
#: functions/validate.php:68 functions/validate.php:146
|
||
msgid "Please enter a valid URL."
|
||
msgstr "请输入有效网址"
|
||
|
||
#. Plugin Name of the plugin/theme
|
||
msgid "Wp_china_yes Framework"
|
||
msgstr "Wp_china_yes Framework"
|
||
|
||
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://wp_china_yesframework.com/"
|
||
msgstr "http://wp_china_yesframework.com/"
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid "A Simple and Lightweight WordPress Option Framework for Themes and Plugins"
|
||
msgstr "一个简单且轻量的 WordPress 主题和插件选项框架"
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "Wp_china_yes"
|
||
msgstr "Wp_china_yes"
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://wp_china_yesthemes.com/"
|
||
msgstr "http://wp_china_yesthemes.com/"
|